• <rp id="udj7j"></rp>

      <progress id="udj7j"><pre id="udj7j"></pre></progress>

        产品认证联系电话:010-59205828    体系认证联系电话:010-59205916


        低碳业务联系电话:010-84351853    环境技术联系电话:010-59205812


        English 邮箱登录 联系方式 关于我们 QR Code
        全屏查看报表审定或核查和核证申请书

        日期:2021/12/12 09:54:40

        栏目:项目减排审定/核证

          

          Application Form

          for Validation or Verification and Certification

          审定或核查和核证申请书

          Project Title 项目名称

          Services needed需要的服务

          Type of ERs (CER, VCS VER, GS CER, GS VER etc.) 减排量类型

          Registration No. (if applicable)注册编号

          Period of verification (1st, 2nd etc.) (if applicable)第几次核查

          Contract period and the liability conditions: Detailed in Contract 合同期限责任条件详见合同

          Name of Application Entity申请机构名称

          Contact Person 联系人

          Tel 电话E-mail电子邮箱

          Contact information of project manager项目经理联系信息方式


          Please read the information as followed before the formal application:

          请在正式提交申请前仔细阅读如下内容:

          The operation guidelines of CEC; CEC的运作方针

          The list of sectoral scope approved; CEC已获批准的专业领域

          The detailed description and correlated requests on validation or verification and certification activities; 审定或核查核证活动的详细描述和相关要求

          “CEC Impartiality Policy and Statement” & “Declaration of Legal Responsibilities” (including CEC’s related body);

          CEC公正性承诺和法律责任声明(含CEC相关机构)

          The information on procedure for handling complaints, disputes and appeals;

          处理申诉、投诉和争议的程序

          The further information requested by the applicant. 申请者要求的进一步信息

          Note:

          1)Information above could be obtained from the website of CEC (http://www.mepcec.com), or contact us directly.

          2)CEC signs legally enforceable contracts only with project participants.

          注:

          1)申请者可从CEC网站(http://www.mepcec.com)获取上述信息,或直接与我们联系;

          2) CEC仅与项目参与方签订具有法律效力的委托合同

          Telephone: 86-10 84351838 Fax: 86-10 59205888

          E-mail: cdm@mepcec.com


          Statement 声明

          The applicant entity should be a legal entity;

          申请实体必须是地位明确的法律实体;

          All of the provided material and data should be accurate and traceable, the applicant entity shall be responsible for the credibility of the provided information; 提供的所有资料及数据必须准确且有据可查,申请实体需要对其提供信息的正确性负责;

          The applicant entity should ask for the valid version of Application form from CEC;应在申请时向认证机构索取申请书的最新有效版本;

          Additional page could be attached if the space of column not enough;

          栏内不够写时,可另行附页;

          The applicant entity should know all the certification principle and the content requirement of each item. 填写前应了解公开文件中有关认证程序规则和本申请书各项内容要求。

          Please find the below information of CEC

          请您关注以下来自CEC的信息

          To ensure the impartiality and independence of validation and verification activities as a DOE, as per requirements of the CDM Accreditation Standard, please specify if any related bodies of CEC has involved with the CDM project directly, to provide some service including consulting, training, research, analysis and measurement, environmental impact assessment etc.

          为了保证DOE开展审核/核查活动的公正性和独立性,根据EB认可标准的相关要求,请明示CEC的相关机构是否介入了该项目活动,并提供了咨询、培训、研究、分析测量、环境影响评价等。

          □Yes是 □No否

          Regarding CEC’s related bodies, please refer to the” CEC Impartiality Policy and Statement” &“Declaration of Legal Responsibilities”available on CEC website: www.soubao12.com

          关于CEC的相关机构,可从CEC网站上的“公正性承诺和法律责任声明”中获取:www.soubao12.com


          1 Information of the project activities and service needed项目和服务信息

        Sectoral scopes专业领域

        The applied technology of GHG emission reduction

        温室气体减排使用的技术

        Applied methodology and version

        使用的方法学及版本

        Sectoral scopes and technical area

        专业领域和技术方面

        mandatory sectoral scopes:

        conditional sectoral scopes:

        applicability of conditional sectoral scopes:

        TA:

        Information of project项目信息

        Expected annual GHG emission reduction

        预计年减排量

        Construction and operation situation

        建设和运行情况

        Project boundaries and sites (detailed to country, county and province) 项目位置

        For validation application, please make sure that the PDD is provided along with this application form.对于审定申请,请确保项目PDD与申请表同时提供。

        Transportation information for on-site audit现场审核交通信息

        Time for each transportation means

        所需的各种交通工具的时间

        Whether the on-site audit could be combined with other services or other projects现场审核是否可以与其他服务或其他项目一起进行

        Issue for validation or verification

        审定或核查的问题

        Whether other DOE involved in previous validation/verification of the project. If yes, please detail relevant information.是否有其他DOE参与过本项目相关审定/核证活动,如有请详细说明。

        Has the PDD been published for global stakeholder consultation before

        PDD是否在之前公示过

        Whether actual emission reduction much more than estimated amount

        实际减排量是否显著多于预计

        Whether application to EB is needed

        是否需要向EB作出申请

        Deviation from the registered monitoring plan or methodology (If yes, please explain the reason)

        偏离注册的监测计划(如果是的话,请说明原因)

        Permanent changes from the registered monitoring plan or applied methodology (If yes, please explain the reason)

        修订注册的监测计划(如果是的话,请说明原因)

        Notification of changes of registered PDD (If yes, please explain the reason)

        注册PDD变化的通知(如果是的话,请说明原因)

        Application of changes of registered PDD (If yes, please explain the reason)

        注册PDD变化的申请 (如果是的话,请说明原因)

        Time plan时间计划

        Estimated date for submission of PDD/MR预计文件提交日期

        Preferred date for publication on EB website希望的在EB网站公示日期

        Preferred dates for on-site audit

        希望的现场审核日期

        Preferred date to complete the project

        希望完成审核日期

        Estimated date for domestic LOA application

        预计的所在国LOA申请日期

          2. Information of project participants项目参与方信息

        Persons or organizations engaged in financing of the project activity

        项目的投资人员或机构

        Persons or organizations engaged in identification, development, and

        CDM consultancy of the project activity

        项目的识别、开发、CDM咨询人员或机构

        Project Participants

        项目参与方

        The host Party and its DNA

        东道国及其DNA

          3. Other information need to be mentioned 其它需要说明的信息


          Statement of Application Entity

          申请机构声明

          After reviewing all the public documents of your company, I’d like to promise to accept your principles and regulations, and provide required information for assessment. Herby, I propose the formal application.

          我通读贵公司的公开文件,承诺接受其中的规则和规定,提供评价所需的信息,现向您公司提出正式认证申请。

          On behalf of my organization, I ensure the accuracy and correctness of all the materials in this application.

          我代表所在机构保证本申请书的所有资料及数据真实准确。

          Signature of authorized signatory授权代表签字:

          Date 日期:


        欧洲无码a片在线观看_日韩人妻无码制服丝袜视频_综合图区亚洲欧美另类图片_日本新japanese乱熟
      1. <rp id="udj7j"></rp>

          <progress id="udj7j"><pre id="udj7j"></pre></progress>